11.11.14

LLANSOL EM FRANÇA – A ONDA CRESCE


São já quatro, com este Où vas-tu, drame-poésie?, os livros de Maria Gabriela Llansol que nos últimos anos têm chegado aos leitores franceses pela mão sensível e dedicada dos editores de Pagine d'Arte, Matteo Bianchi e Carolina Leite. O cuidado posto em cada edição é de um inexcedível rigor e atenção, o complemento artístico de cada volume transforma cada livro num objecto precioso. Desta vez com a colaboração da artista italiana Giulia Napoleone, de quem se incluem três desenhos inspirados pela leitura de Llansol. 


A tradução é de Guida Marques (que já tinha traduzido três textos curtos – O Raio sobre o Lápis, Hölder de Hölderlin e Cantileno – para as Éditions Les Arêtes em 2010) e agora levou a bom porto a tarefa iniciada há anos com a publicação de partes deste livro na revista francesa Action Restreinte (entre 2004 e 2006). O livro, um dos mais exigentes de Llansol, conta ainda com um elucidativo posfácio de Maria Etelvina Santos, que assim resume a sua problemática de fundo: